성의
페이지 정보
본문
성의 여과아심애저니 成毅 如果我深爱着你 ChengYi If I Love Deeply
#성의 #成毅 #ChengYi
[한글자막/발음] 守(수)_成毅(성의) 琉璃(유리) 插曲(삽입곡) Audio
제목 : 守(지켜내)
가수 : 成毅(성의)
중드 유리(琉璃/Love And Redemption) 삽입곡 OST
더 많은 중음 듣기 ☞ https://blog.naver.com/hhk120101
드라마 목록 바로가기 ☞ https://blog.naver.com/hhk120101/221622466941
채널 후원 ☞ https://toon.at/donate/637412054394684834
사진 출처 ☞ 유리 공식 웨이보
가사
词:廖羽, 和汇慧
曲:和汇慧, 王梓桐
번역 : HK
看庭前花开花落
kàn tíng qián huā kāi huā luò
칸 팅 치앤 후아 카이 후아 루어
화원의 꽃들이 피고 지고
轻风过树影婆娑
qīng fēng guò shù yǐng pó suō
칭 펑 꾸어 슈 잉 포 쑤어
살랑이는 바람은
나무 그림자 사이로 스쳐가
把月光剪成你的轮廓
bǎ yuè guāng jiǎn chéng nǐ de lún kuò
빠 위에 꾸앙 지앤 청 니 더 룬 쿠어
달빛을 오려낸 그대 모습
住在我眼底闪烁
zhù zài wǒ yǎn dǐ shǎn shuò
주 짜이 워 얜 띠 산 슈어
내 눈 속에서 반짝여
为你褪去一身粉墨
wéi nǐ tuì qù yī shēn fěn mò
웨이 니 퉤이 취 이 션 펀 모
그댈 위해 모든걸 벗어 던지고
斩断世间过错与错过
zhǎn duàn shì jiān guò cuò yǔ cuò guò
잔 뚜안 스 지앤 꾸어 추어 위 추어 꾸어
놓쳤던 세상과 잘못을 잘라내
用笑容编织梦的璎珞
yòng xiào róng biān zhī mèng de yīng luò
용 샤오 롱 삐앤 즈 멍 더 잉 루어
미소로 꿈의 목걸이를 엮으니
浮生里舒卷云朵
fú shēng lǐ shū juǎn yún duǒ
푸 셩 리 슈 쥐앤 윈 뚜어
덧없는 인생 속에 구름이 흘러가
守着白头 说着以后
shǒu zhe bái tóu shuō zhe yǐ hòu
셔우 저 빠이 터우 슈어 저 이 허우
백발을 지켜내며 미래를 그려
余生多久 供你拥有
yú shēng duō jiǔ gòng nǐ yōng yǒu
위 셩 뚜어 지우 꽁 니 용 요우
남은 생이 얼마나 됐든
그댈 위해 바칠테니
紧握的手 炼成掌心的红豆
jǐn wò de shǒu liàn chéng zhǎng xīn de hóng dòu
진 워 더 셔우 리앤 청 장 신 더 홍 또우
움켜쥔 손에서 사랑을 피워내
种在 岁月的沙丘
zhǒng zài suì yuè de shā qiū
종 짜이 쒜이 위에 더 사 치우
세월의 언덕에 심어
琉璃心若生出血肉
liú lí xīn ruò shēng chū xuè ròu
리우 리 신 루어 셩 추 쉬에 로우
유리 같은 마음에 피와 살이 돋아난다면
命运的绸缪也能渗透
mìng yùn de chóu móu yě néng shèn tòu
밍 윈 더 초우 머우 예 넝 션 터우
복잡하게 얽힌 운명에도 스며들 수 있어
你在我的心上弹奏
nǐ zài wǒ de xīn shàng tán zòu
니 짜이 워 더 신 상 탄 쪼우
그대는 내 마음을 연주하고
春光中笑靥如酒
chūn guāng zhōng xiào yè rú jiǔ
춘 꾸앙 종 샤오 예 루 지우
봄날의 햇살을 머금은
그대의 미소는 술처럼 달아
守着白头 说着以后
shǒu zhe bái tóu shuō zhe yǐ hòu
셔우 저 빠이 터우 슈어 저 이 허우
백발을 지켜내며 미래를 그려나가
余生多久 供你拥有
yú shēng duō jiǔ gòng nǐ yōng yǒu
위 셩 뚜어 지우 꽁 니 용 요우
남은 생이 얼마나 됐든
그댈 위해 바칠테니
紧握的手 炼成掌心的红豆
jǐn wò de shǒu liàn chéng zhǎng xīn de hóng dòu
진 워 더 셔우 리앤 청 장 신 더 홍 또우
움켜쥔 손에서 사랑을 피워내
种在 岁月的沙丘
zhǒng zài suì yuè de shā qiū
종 짜이 쒜이 위에 더 사 치우
세월의 언덕에 심어
守着白头 说着以后
shǒu zhe bái tóu shuō zhe yǐ hòu
셔우 저 빠이 터우 슈어 저 이 허우
백발을 지켜내며 미래를 그려나가
余生多久 供你拥有
yú shēng duō jiǔ gòng nǐ yōng yǒu
위 셩 뚜어 지우 꽁 니 용 요우
남은 생이 얼마나 됐든
그댈 위해 바칠테니
紧握的手 炼成掌心的红豆
jǐn wò de shǒu liàn chéng zhǎng xīn de hóng dòu
진 워 더 셔우 리앤 청 장 신 더 홍 또우
움켜쥔 손 안에서 사랑을 피워내
种在 岁月的沙丘
zhǒng zài suì yuè de shā qiū
종 짜이 쒜이 위에 더 사 치우
세월의 언덕에 심어
守着白头 与你相守
shǒu zhe bái tóu yǔ nǐ xiàng shǒu
셔우 저 빠이 터우 위 니 샹 셔우
백발을 지켜내며 그대와 함께해
余生未够 可否重头
yú shēng wèi gòu kě fǒu zhòng tóu
위 셩 웨이 꺼우 커 포우 종 터우
남은 생으론 부족한데
처음으로 되돌릴 수 있을까
一世温柔 不言不语也不休
yī shì wēn róu bù yán bù yǔ yě bù xiū
이 스 원 로우 뿌 얜 뿌 위 예 뿌 시우
이번 생의 따스함
아무런 말도 없이 맴돌아
畅游 时间的洪流
chàng yóu shí jiān de hóng liú
창 요우 스 지앤 더 홍 리우
거센 시간의 파도를 마음껏 떠돌아
思念越长久 越不朽
sī niàn yuè cháng jiǔ yuè bù xiǔ
쓰 니앤 위에 창 지우 위에 뿌 시우
오랜 그리움 자꾸 짙어만가네
#琉璃 #유리 #OST #琉璃美人煞 #유리미인살 #成毅 #중국드라마 #중드 #중국어 #노래 #가사 #성의 #원빙연 #LOVEANDREDEMPTION
유리미인살 비하인드 성의 원빙연 Love and Redemption / Cheng Yi Yuan Bing Yan / 琉璃美人煞 번역
#LoveandRedemption
#ChengYi
#YuanBingYan
#琉璃美人煞
#비하인드
#번역
#성의 #成毅 #ChengYi
[한글자막/발음] 守(수)_成毅(성의) 琉璃(유리) 插曲(삽입곡) Audio
제목 : 守(지켜내)
가수 : 成毅(성의)
중드 유리(琉璃/Love And Redemption) 삽입곡 OST
더 많은 중음 듣기 ☞ https://blog.naver.com/hhk120101
드라마 목록 바로가기 ☞ https://blog.naver.com/hhk120101/221622466941
채널 후원 ☞ https://toon.at/donate/637412054394684834
사진 출처 ☞ 유리 공식 웨이보
가사
词:廖羽, 和汇慧
曲:和汇慧, 王梓桐
번역 : HK
看庭前花开花落
kàn tíng qián huā kāi huā luò
칸 팅 치앤 후아 카이 후아 루어
화원의 꽃들이 피고 지고
轻风过树影婆娑
qīng fēng guò shù yǐng pó suō
칭 펑 꾸어 슈 잉 포 쑤어
살랑이는 바람은
나무 그림자 사이로 스쳐가
把月光剪成你的轮廓
bǎ yuè guāng jiǎn chéng nǐ de lún kuò
빠 위에 꾸앙 지앤 청 니 더 룬 쿠어
달빛을 오려낸 그대 모습
住在我眼底闪烁
zhù zài wǒ yǎn dǐ shǎn shuò
주 짜이 워 얜 띠 산 슈어
내 눈 속에서 반짝여
为你褪去一身粉墨
wéi nǐ tuì qù yī shēn fěn mò
웨이 니 퉤이 취 이 션 펀 모
그댈 위해 모든걸 벗어 던지고
斩断世间过错与错过
zhǎn duàn shì jiān guò cuò yǔ cuò guò
잔 뚜안 스 지앤 꾸어 추어 위 추어 꾸어
놓쳤던 세상과 잘못을 잘라내
用笑容编织梦的璎珞
yòng xiào róng biān zhī mèng de yīng luò
용 샤오 롱 삐앤 즈 멍 더 잉 루어
미소로 꿈의 목걸이를 엮으니
浮生里舒卷云朵
fú shēng lǐ shū juǎn yún duǒ
푸 셩 리 슈 쥐앤 윈 뚜어
덧없는 인생 속에 구름이 흘러가
守着白头 说着以后
shǒu zhe bái tóu shuō zhe yǐ hòu
셔우 저 빠이 터우 슈어 저 이 허우
백발을 지켜내며 미래를 그려
余生多久 供你拥有
yú shēng duō jiǔ gòng nǐ yōng yǒu
위 셩 뚜어 지우 꽁 니 용 요우
남은 생이 얼마나 됐든
그댈 위해 바칠테니
紧握的手 炼成掌心的红豆
jǐn wò de shǒu liàn chéng zhǎng xīn de hóng dòu
진 워 더 셔우 리앤 청 장 신 더 홍 또우
움켜쥔 손에서 사랑을 피워내
种在 岁月的沙丘
zhǒng zài suì yuè de shā qiū
종 짜이 쒜이 위에 더 사 치우
세월의 언덕에 심어
琉璃心若生出血肉
liú lí xīn ruò shēng chū xuè ròu
리우 리 신 루어 셩 추 쉬에 로우
유리 같은 마음에 피와 살이 돋아난다면
命运的绸缪也能渗透
mìng yùn de chóu móu yě néng shèn tòu
밍 윈 더 초우 머우 예 넝 션 터우
복잡하게 얽힌 운명에도 스며들 수 있어
你在我的心上弹奏
nǐ zài wǒ de xīn shàng tán zòu
니 짜이 워 더 신 상 탄 쪼우
그대는 내 마음을 연주하고
春光中笑靥如酒
chūn guāng zhōng xiào yè rú jiǔ
춘 꾸앙 종 샤오 예 루 지우
봄날의 햇살을 머금은
그대의 미소는 술처럼 달아
守着白头 说着以后
shǒu zhe bái tóu shuō zhe yǐ hòu
셔우 저 빠이 터우 슈어 저 이 허우
백발을 지켜내며 미래를 그려나가
余生多久 供你拥有
yú shēng duō jiǔ gòng nǐ yōng yǒu
위 셩 뚜어 지우 꽁 니 용 요우
남은 생이 얼마나 됐든
그댈 위해 바칠테니
紧握的手 炼成掌心的红豆
jǐn wò de shǒu liàn chéng zhǎng xīn de hóng dòu
진 워 더 셔우 리앤 청 장 신 더 홍 또우
움켜쥔 손에서 사랑을 피워내
种在 岁月的沙丘
zhǒng zài suì yuè de shā qiū
종 짜이 쒜이 위에 더 사 치우
세월의 언덕에 심어
守着白头 说着以后
shǒu zhe bái tóu shuō zhe yǐ hòu
셔우 저 빠이 터우 슈어 저 이 허우
백발을 지켜내며 미래를 그려나가
余生多久 供你拥有
yú shēng duō jiǔ gòng nǐ yōng yǒu
위 셩 뚜어 지우 꽁 니 용 요우
남은 생이 얼마나 됐든
그댈 위해 바칠테니
紧握的手 炼成掌心的红豆
jǐn wò de shǒu liàn chéng zhǎng xīn de hóng dòu
진 워 더 셔우 리앤 청 장 신 더 홍 또우
움켜쥔 손 안에서 사랑을 피워내
种在 岁月的沙丘
zhǒng zài suì yuè de shā qiū
종 짜이 쒜이 위에 더 사 치우
세월의 언덕에 심어
守着白头 与你相守
shǒu zhe bái tóu yǔ nǐ xiàng shǒu
셔우 저 빠이 터우 위 니 샹 셔우
백발을 지켜내며 그대와 함께해
余生未够 可否重头
yú shēng wèi gòu kě fǒu zhòng tóu
위 셩 웨이 꺼우 커 포우 종 터우
남은 생으론 부족한데
처음으로 되돌릴 수 있을까
一世温柔 不言不语也不休
yī shì wēn róu bù yán bù yǔ yě bù xiū
이 스 원 로우 뿌 얜 뿌 위 예 뿌 시우
이번 생의 따스함
아무런 말도 없이 맴돌아
畅游 时间的洪流
chàng yóu shí jiān de hóng liú
창 요우 스 지앤 더 홍 리우
거센 시간의 파도를 마음껏 떠돌아
思念越长久 越不朽
sī niàn yuè cháng jiǔ yuè bù xiǔ
쓰 니앤 위에 창 지우 위에 뿌 시우
오랜 그리움 자꾸 짙어만가네
#琉璃 #유리 #OST #琉璃美人煞 #유리미인살 #成毅 #중국드라마 #중드 #중국어 #노래 #가사 #성의 #원빙연 #LOVEANDREDEMPTION
유리미인살 비하인드 성의 원빙연 Love and Redemption / Cheng Yi Yuan Bing Yan / 琉璃美人煞 번역
#LoveandRedemption
#ChengYi
#YuanBingYan
#琉璃美人煞
#비하인드
#번역
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.